Интересные факты к пиратскому дню:

Серьга, которую дети «Веселого Роджера» носят в ухе — отличительный и почетный знак. Ее получали те, кто смог пройти мыс Горн — опаснейший морской участок, известный большим количеством мелей.

В фильмах всегда присутствуют красочные сцены взятия корабля штурмом. На самом деле, так происходило значительно реже, поскольку груз, перевозимый судном, был застрахован. Капитаны просто отдавали его пиратам, дабы избежать кровопролития.

Замысловатые, характерные прозвища морские бунтари получали не в ознаменование начала новой жизни, а для скрытия настоящих данных от служителей закона.

Чаще всего на пиратских кораблях вообще не поднимали никаких опознавательных знаков. Но если на мачте развевался красный флаг, это сигнализировало о том, что корабль готов к атаке, и наводило ужас на всех, кто имел несчастье оказаться рядом. В случае удачного захвата всех присутствующих на судне противника убивали, кроме тех, кого можно было выгодно продать или обменять на выкуп.

Не всегда пират носил глазную повязку, потому что у него не было глаза. Она требовалась, чтобы улучшить ночное зрение, поскольку позволяла одинаково хорошо видеть и освещенную палубу, и нижние помещения. Обычно это требовалось при разгрузке или погрузке. В бою повязку снимали.

Под строгим запретом были и азартные игры. У каждого на морском судне были четко обозначенные обязанности, и любое нарушение дисциплины строго каралось.

Основная пища на корабле в средневековье, особенно если плавание длительное, — солонина, сухари, лук и чеснок. К

Награбленное добро делил капитан. Процент с каждым членом команды оговаривался заранее. При найме заключался самый настоящий контракт с детальным указанием всех возможных ситуаций.

Женщины тоже были пиратами, для этого требовалось умом, смекалкой, бесстрашием и жестокостью не уступать бывалым морякам, а лучше превосходить их. Именно такими были Мэри Рид и Энн Бонни, которые в 1720 году вдвоем отправились на пиратское судно. Они носили исключительно мужскую одежду, в частности, брюки. Для того времени — нонсенс.